idioma
es
ca en

#FrankfurtSandraBruna (II)

miércoles 26 septiembre 2018

Hoy os vamos a explicar qué materiales necesitamos para la Feria de Frankfurt, un tema que nos estáis preguntando bastante en  nuestras redes sociales.

En la agencia hacemos dos catálogo diferentes: uno para editores internacionales, en el cual incluimos a los autores de la casa que escriben en catalán o en español, y otro para los editores de aquí del país, un invento que Sandra creó hace ya unos años para ponérselo más fácil a los editores, ya que desde la agencia hacemos la función de cribar los títulos más importantes de los catálogos de los cuales ejercemos de coagentes (y sin olvidar nunca las pequeñas joyas).

Ese es uno de los trabajos de un buen agente literario: saber qué libro mover antes y cuáles después, o aquellos que en nuestros mercados no tienen cabida. ¿Olfato? ¿Intuición? ¿Datos? ¿Ventas? Todo esto combinado forman la ecuación perfecta, pero la literatura no son matemáticas, así que quizás cada título necesita un ingrediente diferente, y por est razón el trabajo de la agencia es el de analizar, cribar y saber bien a quién dirigirse y por qué. No es un trabajo que se aprende en ninguna parte, se trata solamente de hacerlo con pasión y esfuerzo. Los catálogos son una herramienta útil para empezar nuestro trabajo en la feria, pero sólo es el punto de partida para empezar a vender. Lo básico.

Por cierto, ¡ya tenemos nuestras bolsas para la Feria de Frankfurt! ¡Lo primero que hemos comprobado era si cabían bien los catálogos!

 



Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies